〔前の画面〕 〔クリックポイント〕 〔最新の一覧〕 〔終了〕 18 re(1):Secret Touch: 対訳 ver.0.0x2002/5/25(土)17:35 - iapetus - 10724 hit(s) - ResMail
久々に対訳をやってみました。センスもないくせに、図々しくも Jun'yaさんより先に出してしまうことをお許し下さい。 背景にかなり思いこみが入っていますが、できるだけ素直に 訳したつもりです。叩いてください、お願いします。 >9) Secret Touch 出口は入り口 堂々巡り・・ ※ 意訳です。出口と入り口がつながった状態を考え、 思い浮かんだ単語ですが、歌詞のような状態(離人状 態)について調べたサイトで同じ言葉が使われていた ので使用しました。 感触がない 天候や風向きに 日の出や 月の相に 感触がない 愛に満ちた場所での暮らしに ※ loving:愛情に満ちた 真夜中や ※ living:《強意》まったくの ※ 韻を踏んでこの単語を使用したように思います。 また、And 以降の心象風景としての闇とを対比させて いると解釈しました。 真昼の闇に 鎖を断ち切ることなど決してできない 痛みのない愛などあり得ない 優しい手、心への密かな感触 (優しい手、心への密かな感触) (出口は入り口) (堂々巡り・・) 同調しない ※ かみ合わないと訳す方が良いのか悩みます。 自分自身の反応のリズムに 長くもつものや 崩れてしまうものにも (成句) come apart:崩れる、バラバラになる 同調しない この世の愛に (成句) the land of the living: この世の、現世の 優しい手、心への密かな感触 (鎖を断ち切ることなど決してできない) (痛みのない愛などあり得ない) (優しい手、心への密かな感触) 癒しの手、心への密かな感触 (出口は入り口) (堂々巡り・・) (鎖を断ち切ることなど決してできない) 痛みのない愛などあり得ない (優しい手、心への密かな感触) (鎖を断ち切ることなど決してできない) 生きることは残された力 ※ この曲の極め台詞ですが、ハマる訳が思いつかない・・ (癒しの手、心への密かな感触) (優しい手、心への密かな感触) (出口は入り口) (堂々巡り・・) ※ 過度なストレスなどにより下界や自分の体、自分の 心に対して現実感をなくしてしまった状態(離人状態) について描かれていると考えました。 想像ですが(すみません)、Neilは一時的に急性ストレス 障害から離人症のような体験をしたのではと思われます。 対訳者:iapetus (参考サイト) 離人症について http://www.geocities.co.jp/Milkyway-Kaigan/6892/rijinsyo.html 急性ストレス障害について http://www.kiwi-us.com/~skyearth/psy/Kakuron/ASD.html 〔ツリー構成〕
〔前の画面〕 〔クリックポイント〕 〔最新の一覧〕 〔終了〕 ※ 『クリックポイント≪』とは一覧上から読み始めた地点を指し、ツリー上の記事を巡回しても、その位置に戻ることができます. |