前の画面〕 〔クリックポイント〕 〔最新の一覧〕 〔終了

86 re(2):Ceiling Unlimited: 対訳 ver 0.1: ceiling unlimitedという語句の解釈

2002/6/8(土)19:00 - two little victory - 10379 hit(s)

引用する
現在のパスワード


時間が出来たので、宿題を一つまとめました。
出来ればアルバム全体について検討したいのですが、一曲で一杯一杯です、、

ceiling unlimited

この言葉は、気象条件の記述として、余りにも決り文句のように使われているので、
「何か意味があるはずだ」「しかも2曲目のタイトルだし」と粘着的に調べたところ、
「雲一つ無い空」(名詞)として、webster 3rdには定義されていた訳ですが
「制限の無い、無制限」というニュアンスを表すという考えも、なるほど納得出来る。
しかし語法としては、引っかかる部分もある。"unlimited ceiling"と言っても
別にいいじゃないか。という訳で、考えが袋小路に入ってしまったので基本に立ち返り、
受験参考書「ロイヤル英文法」「英文法解説」などを引っくり返して見ました。
その見解をまとめて見ます。

ここで"unlimited"は「制限の無い」という意味の形容詞です。
詳しくは、limitという動詞の過去分詞形が形容詞化した味わいのある形容詞です。
形容詞はその働きとして、名詞を修飾したり、文の中で補語になります。

例 black dog (形容する働き) → 限定用法
  The dog is black. (補語になる働き)→ 叙述用法

形容詞をその働きから分類した場合、
 ・修飾の働きと補語になる働き、両方出来る形容詞。
 ・修飾する働きしかない形容詞。
 ・補語になる働きしかない形容詞。
に分かれて来ます。
OALD (Oxford Advanced Learner's Dictionary)には定義の中に注意書きとして
[only before noun] [usually before noun] [not before noun]などと書かれていて
一目瞭然。プログレッシブ英和の場合は「限定」「叙述」かな。
(こういった実際の使用法を、全く記述しない辞書も多い。)

例 修飾する働きのみの形容詞 inner, drunken, atomic
  補語になるだけの形容詞  alone, asleep

この観点からgoogleでceiling unlimitedを調べて見ると、
 unlimited ceiling 5850hit
  ceiling unlimited  811hit
  ceiling is unlimited 15hit

これから、ceilingとunlimitedとが結び付く場合は、ほぼ形容的な用法でのみ
用いられる事がわかります。(ちなみに、主語を限定せず、is unlimitedで検索
すると196,000hit。つまりunlimited自体は、形容的にも、補語としても使える。)

次に、名詞を形容する場合の形容詞の位置ですが、これは名詞の前に来るのが
基本で、名詞の後ろから形容するケースは、限定されています。つまり普通、
black dog とは言うけれど、dog black とは言いません。これは感覚的にも
分かりやすいのでは無いでしょうか。ではどんな場合に、名詞の後ろから
修飾するかと言うと、形容詞が前置詞句などと結びついて「句」を作る場合です。

例 a dog black enough to be the title of this song

もう一つは、文の中で目的語の補語になるSVOCの文型の場合。

例 He painted the dog black.  

もう一つは、unlimitedのような似非分詞形容詞に当てはまるかどうか不明ですが
動詞の過去分詞形を使った分詞構文の場合、後ろから形容するかのような形になります。

例 All titles considered, the tiele of the song is determined as black dog.  

つまりunlimitedがceilingを形容する場合は、unlimited + ceilingの語順になるのが
普通で、若しくは、ceiling unlimitedとだけ言い放った場合、もし名詞じゃなければ、
何かひどく言外に省略されている感じを受けると思います。
或いは、ceiling unlimited, wordld so wide, turn again.で一文と見るような
分詞構文に似た詩的な表現としての可能性が残ります。
ceiling (is) unlimited のようにbe動詞が省略されている可能性ですが、
上で調べた結び付きの結果からは、補語として使われる可能性は低いと言えます。

では、分詞形容詞が後ろから名詞を形容して、新たに名詞としての働きを獲得している
"ceiling unlimited"とは何なのか、という事ですが、残念ながら文法的には調べきる事が
出来ませんでした。ですからあくまで空想ですが、やはりコマンド的なニュアンスが
強いのでは無いかと。例えば手術の場面を想像して下さい。執刀医が助手に尋ねます。
"pressure?" "negative..." 
・・・・・こんな流れから名詞化したのでは無いかと、想像しています。

〔ツリー構成〕

【2】 Ceiling Unlimited: オリジナル英詞 2002/5/24(金)20:43 Jun'ya (1079)
┣【17】 削除
┣【19】 re(1):Ceiling Unlimited: 対訳: 第1節のみ 2002/5/26(日)17:29 two little victory (431)
┣【28】 re(2):Ceiling Unlimited: 対訳: 第1節のみ: Machine gun images pass 2002/5/26(日)17:53 Jun'ya (299)
┣【35】 削除
┣【36】 re(2):Ceiling Unlimited: 対訳: 第1節のみ 2002/5/26(日)21:40 two little victory (1174)
┣【37】 re(3):Ceiling Unlimited: 対訳: 第1節のみ 2002/5/26(日)22:14 Jun'ya (871)
┣【40】 re(4):Ceiling Unlimited: 対訳: 第1節のみ 2002/5/26(日)22:29 two little victory (300)
┣【44】 re(4):Ceiling Unlimited: 対訳: 第1節のみ 2002/5/26(日)23:01 two little victory (218)
┣【46】 re(5):Ceiling Unlimited: 対訳: 第1節のみ 2002/5/26(日)23:31 Jun'ya (6)
┣【47】 ()
┣【49】 re(6):Ceiling Unlimited: 対訳: 降ります。 2002/5/26(日)23:57 two little victory (346)
┣【65】 re(1):Ceiling Unlimited: 対訳 ver 0.1 2002/5/30(木)21:18 two little victory (6672)
┣【82】 re(2):Ceiling Unlimited: 対訳 ver 0.1: 最後の部分 2002/6/5(水)18:27 Jun'ya (2340)
┣【85】 ()
┣【86】 re(2):Ceiling Unlimited: 対訳 ver 0.1: ceiling unlimitedという語句の解釈 2002/6/8(土)19:00 two little victory (3515)
┣【88】 re(3):Ceiling Unlimited: 対訳 ver 0.1: ceiling unlimitedという語句の解釈 2002/6/9(日)01:21 weinrib (3149)
┣【93】 re(4):Ceiling Unlimited: 対訳 ver 0.1: ceiling unlimitedという語句の解釈 2002/6/10(月)09:59 two little victory (918)
┣【94】 re(2):Ceiling Unlimited: 対訳 ver 0.1: 第一節の解釈 2002/6/10(月)21:27 two little victory (4742)
┣【98】 ()
┣【102】 削除
┣【107】 re(3):Ceiling Unlimited: 対訳 ver 0.1:the thinking classについて 2002/7/1(月)21:22 two little victory (181)
┣【103】 re(2):Ceiling Unlimited: 対訳 ver 0.1:歌詞全体の印象 2002/6/24(月)04:17 weinrib (1665)
┣【108】 re(3):Ceiling Unlimited: 対訳 ver 0.1:歌詞全体の印象 2002/7/1(月)21:44 two little victory (1055)

前の画面〕 〔クリックポイント〕 〔最新の一覧〕 〔終了

※ 『クリックポイント』とは一覧上から読み始めた地点を指し、ツリー上の記事を巡回しても、その位置に戻ることができます.