前の画面〕 〔クリックポイント〕 〔最新の一覧〕 〔終了

83 re(5):The Stars Look Down: 対訳:the stars look downの解釈

2002/6/6(木)00:27 - iapetus - 9598 hit(s)

引用する
現在のパスワード


す、す、す、すみません!

気軽に発した一言で、Jun'yaさんにとんでもない
手間をかけさせてしまいました。

あの書き込みをして以来、実は私も、
なぜ「look」なのかは、ひっかかったままでした。
(お見通しなら「see through」のような言い方が適切かと思って)

そもそも、私の誤解の発端は「お天道様」でしたが、
星占いでは、星(太陽、月、惑星)の位置が人に影響を及ぼす、
この歌詞の場合なら「under the illusion」という状況を作ってしまう
なんてこともあるのかな、なんて思いついたものだから。

ついでに、タロットとホロスコープは占いの世界では
密接な関係があり、相互補完の役割を担うと聞いたことがあるので、
「タロット→星→お見通し」という連想が出来上がってしまったのです。

ネイティブの方に聞いていただき、すっきりしました。
ありがとうございます!

うーん、自らの思いこみで曲を「難解」にしないよう自戒せねば・・

〔ツリー構成〕

【5】 The Stars Look Down: オリジナル英詞 2002/5/24(金)21:00 Jun'ya (895)
┣【14】 re(1):The Stars Look Down: 対訳 ver.0.1 2002/5/24(金)22:06 Jun'ya (2002)
┣【53】 re(2):The Stars Look Down: 対訳 ver.0.1 2002/5/27(月)01:52 テツ (1346)
┣【58】 re(3):The Stars Look Down: 対訳 ver.0.1 2002/5/28(火)18:10 Jun'ya (1714)
┣【64】 re(2):The Stars Look Down: 対訳:the stars look downの解釈 2002/5/29(水)22:35 iapetus (831)
┣【67】 re(3):The Stars Look Down: 対訳:the stars look downの解釈 2002/5/30(木)23:42 Jun'ya (538)
┣【78】 re(4):The Stars Look Down: 対訳:the stars look downの解釈 2002/6/5(水)01:59 Jun'ya (12786)
┣【79】 re(5):The Stars Look Down: 対訳:the stars look downの解釈 2002/6/5(水)12:58 Sarie (961)
┣【83】 re(5):The Stars Look Down: 対訳:the stars look downの解釈 2002/6/6(木)00:27 iapetus (792)
┣【84】 re(6):The Stars Look Down: 対訳:the stars look downの解釈 2002/6/7(金)01:30 Jun'ya (2140)
┣【101】 re(7):The Stars Look Down: 対訳:the stars look downの解釈 2002/6/24(月)04:09 weinrib (1226)
┣【81】 ()
┣【91】 re(3):The Stars Look Down: 対訳 ver.0.1: a lifetime ago 2002/6/9(日)10:57 Sarie (1369)
┣【100】 re(4):The Stars Look Down: 対訳 ver.0.1: a lifetime ago 2002/6/24(月)04:06 weinrib (1403)

前の画面〕 〔クリックポイント〕 〔最新の一覧〕 〔終了

※ 『クリックポイント』とは一覧上から読み始めた地点を指し、ツリー上の記事を巡回しても、その位置に戻ることができます.