前の画面〕 〔クリックポイント〕 〔最新の一覧〕 〔終了

114 re(3):Ghost Rider: 対訳 ver. 0.1

2002/7/17(水)01:34 - テツ - 5655 hit(s) - ResMail

引用する
現在のパスワード


コメントありがとうございます!

Jun'ya> この場合の carry は「捨てずに行く」という意味になるのでしょうか?
Jun'ya> 僕は普通に「引き連れて行く」のような感じだと思っていたんですが。

同じ意味のつもりですが、若干の色をつけました。ここ、こねくりまわ
した部分なんですよね。「連れて行け」というのを書いて何度か読んで
いたら、どうしてもいじりたくなってきて(^^;。

つまるところはどういう意味なんだろうと考えると、なかったことには
できないんだ、重くても引き受けなければいけないことなんだ、受け入
れろ、といった決意だと思ったわけです(phantomsの元である二つの出
来事を)。「負って行こう」というのを経て、こうなりました。

でも、あまり勝手な解釈みたいなことは入れないほうがいいですよね。

Jun'ya> あと carryall ([carry+all] 大型バッグ, 大きなかご[ハンドバッグ]
Jun'ya> [リーダーズ 英和辞典]) との関連もちょっと気になったのですが‥‥。

BMWなので、荷台や後輪両サイドに付く大型収納ボックスも想像できま
すが、ここは前のshoulderから、肩から背中にかけるカバン(デイパ
ックやリュックサック)をイメージしておくほうがいいのではないかと
思います。

Jun'ya> 「迫る」「待つ」としてしまうのは、ちょっと意訳かな〜と思うんですが、
Jun'ya> どうでしょう?「前後に闇が存在する」ことだけ言えれば‥‥。

おっしゃるとおりです。ここもいじり過ぎました。

Jun'ya> テツ>     ミラーに昇る日の明るさが
Jun'ya> テツ>     見えない荷物を軽くする
Jun'ya> 
Jun'ya> この lighten は「軽くする」の方でしょうか!?日が昇る描写の後なので
Jun'ya> てっきり「照らす」だと思ったんですが。あ、でも「照らす」と同じ中に
Jun'ya> 「影を薄くする」というのもありますね。それだとこの場合の「軽くする」
Jun'ya> と同様の意味にもなるかな‥‥?

明るいと軽い、どちらもありと思ったんです。おっしゃるとおり、主
語であるsunriseから自然につながるのは光を当てる方の意味ですが、
その後に来るloadをlightenすると言われたとき、荷を軽くする(楽
にしてくれる)というイメージが浮かばないはずはない、と思いま
した。
どちらの意味も入れたかったので苦肉の策として「明るさが」という
のをわざわざ入れてみたんです、というのは言い訳になりませんね。
もう少しうまい言い方ができればいいと思いますが…

Jun'ya> the Canyonlands: キャニオンランズ国立公園 《Utah 州南東部にあり
Jun'ya>                  地質学上興味深い峡谷0奇岩がある》
Jun'ya> the Barren Lands: カナダ北部特に Hudson 湾から西に広がるツンドラ地帯
Jun'ya> と出てます。White Sands はよく調べてません。

White Sandsはニューメキシコのnational monument(天然記念物って
とこ?)ですね。redwoodがたくさんあるのはカリフォルニアのどこか
でしょうね。

Jun'ya> これ、大正解のようですね。既に "Ghost Rider" のペーパーバックを
Jun'ya> 読んだ人によると、読者に語りかける言葉と Neil の心を客観的に語る
Jun'ya> モノローグとで構成されているようです。

なんにしても、本を読んでみて理解できることは多いでしょうね。
立ち寄った先なども含めて。早く読んでみたいんだけど、amazon.
co.jpさん。

〔ツリー構成〕

【3】 Ghost Rider: オリジナル英詞 2002/5/24(金)20:51 Jun'ya (1274)
┣【111】 re(1):Ghost Rider: 対訳 ver. 0.1 2002/7/11(木)02:21 テツ (1902)
┣【113】 re(2):Ghost Rider: 対訳 ver. 0.1 2002/7/16(火)21:56 Jun'ya (1641)
┣【114】 re(3):Ghost Rider: 対訳 ver. 0.1 2002/7/17(水)01:34 テツ (2745)

前の画面〕 〔クリックポイント〕 〔最新の一覧〕 〔終了

※ 『クリックポイント』とは一覧上から読み始めた地点を指し、ツリー上の記事を巡回しても、その位置に戻ることができます.